2009년 2월 16일 월요일

하늘을 올려다보는 소녀의 눈동자의 비치는 세계 OP - アネモイ

アネモイ

작사:riya
작곡/편곡:菊地 創[키쿠치 하지메]
노래:eufonius
[맥스싱글 アネモイ 수록곡]


チバテレビ系 TVアニメ『空を見上げる少女の瞳に映る世界』オ-プニングテ-マ
치바 TV 계열 TV 애니메이션『하늘을 올려다보는 소녀의 눈동자에 비치는 세계』 오프닝 테마



-------------------------
l Korean translationed by 雨の音色 ~Rain's timbre~ l
l 843rd presents 2009.02.06 l
l Designed by 秘雨美崎[K.Sujin] l
-------------------------

見上げて
[미아게테]
올려봐요
祈りさえも 孤獨を包む
[이노리사에모 코도쿠오 츠츠무]
기도까지도 고독을 감싸며
目覺めるように
[메자메루 요오니]
눈을 뜨는 듯이

傳えたい事 信じたい事
[츠타에타이 코토 시인지타이 코토]
전하고 싶은 것 믿고 싶은 것
二つの太陽 心を映す
[후타츠노 타이요오 코코로오 우츠스]
두 개의 태양이 마음을 비춰요

その手を取れば きっと
[소노 테오 토레바 키잇토]
그 손을 잡으면 분명
何かが變わるから
[나니카가 카와루카라]
뭔가가 변할테니까
さびた翼を捨てて行こう
[사비타 츠바사오 스테테 유코오]
녹슬어버린 날개를 버리고 가요

今 風になる
[이마 카제니 나루]
지금 바람이 되어요
時を 影を 夢を 追い越しながら
[토키오 카게오 유메오 오이코시나가라]
시간을 그림자를 꿈을 넘어버리면서
光射す
[히카리 사스]
빛이 비쳐요
深く 蒼く 强く 胸に輝いたら
[후카쿠 아오쿠 츠요쿠 무네니 카가야이타라]
깊고도 푸르고도 강하게 가슴에 빛난다면

廣がるこの空に描いて
[히로가루 코노 소라니 에가이테]
퍼져가는 이 하늘에 그려봐요

印して
[시루시테]
표시해요
閉ざしていた 憧れよりも
[토자시테 이타 아코가레 요리모]
닫혀 있던 동경하는 마음보다도
息付くように
[이키즈쿠 요오니]
숨을 쉬는 듯이

限り無いもの 失うもの
[카기리 나이 모노 우시나우 모노]
한 없는 것 잃버리는 것
二つの月 心を廻る
[후타츠노 츠키 코코로오 메구루]
두 개의 달이 마음을 멤돌아요

その手を取れば きっと
[소노 테오 토레바 키잇토]
그 손을 잡으면 분명
世界は變わるから
[세카이와 카와루카라]
세상은 변할테니까
欠けた記憶を捨てて行こう
[카케타 키오쿠오 스테테 유코오]
비어버린 기억을 버리고 가요

今 風になる
[이마 카제니 나루]
지금 바람이 되어요
傷も 壁も 意味も 飛び越えながら
[키즈모 카베모 이미모 토비코에나가라]
상처도 벽도 의미도 뛰어넘으면서
光射す
[히카리 사스]
빛이 비쳐요
頰に 永遠に 側に いつも輝くなら
[호호니 토와니 소바니 이츠모 카가야쿠나라]
뺨에 영원에 곁에 언제나 빛난다면

重なるこの空に向かって
[카사나루 코노 소라니 무카앗테]
하나가 되는 이 하늘을 향해


今 風になる
[이마 카제니 나루]
지금 바람이 되어요
時を 影を 夢を 導きながら
[토키오 카게오 유메오 미치비키나가라]
시간을 그림자를 꿈을 인도하면서
光射す
[히카리 사스]
빛이 비쳐요
深く 蒼く 强く 胸に輝かせて
[후카쿠 아오쿠 츠요쿠 무네니 카가야카세테]
깊고도 푸르고도 강하게 가슴에서 빛나서

廣がるこの空に描けば
[히로가루 코노 소라니 에가케바]
퍼져가는 이 하늘에 그리면
いつか守れるよ 全てを
[이츠카 마모레루요 스베테오]
언젠가 지킬 수 있어요 모든 걸

IMAGE's


기동전사 건담 OO 세컨드 시즌 OP 2 - なみだのムコウ

なみだのムコウ

Lyrics·Music:AIMI
Arrangement:ステレオポニ- & norther
Song:ステレオポニ-
[맥스싱글 なみだのムコウ 수록곡]

TBS系 TVアニメ『機動戰士ガンダムOO セカンドシ-ズン』2nd オ-プニングテ-マ
TBS 계열 TV 애니메이션 『기동전사 건담 OO 세컨드 시즌』2번째 오프닝 테마


-------------------------
l Korean translationed by 雨の音色 ~Rain's timbre~ l
l 809th presents Plus & modificated 2009.02.11 l
l Designed by 秘雨美崎[K.Sujin] l
-------------------------


誰かを悲しませてまで
[다레카오 카나시마세테마데]
누군가를 슬프게 해서까지
笑えなくても
[와라에나쿠테모]
웃지 않아도

そう言って彼女は
[소오 이잇테 카노죠와]
그렇게 말하며 그녀는
うつむいてたんだ
[우츠무이테타은다]
고개를 숙였어

夜に
[요루니]
밤에
泣いた
[나이타]
울었어

冷たく貼りり付いて
[츠메타쿠 하리츠이테]
차갑게 달라붙어선
凍えている
[코고에테 이루]
얼어붙어 있어

降り續く現實に
[후리츠즈쿠 게은지츠니]
계속 내리는 현실에
傘などない
[카사 나도 나이]
우산 따윈 없어

生きてゆくことが
[이키테 유쿠 코토가]
살아가는 게
戰いなんて
[타타카이나은테]
싸움이라니

そんな理由だけで
[소은나 리유우다케데]
그런 이유만으로
閉じこめられた
[토지코메라레타]
닫혀버렸던

My Heart
내 마음
My Story
내 이야기

なみだのムコウが見えるの
[나미다노 무코오가 미에루노]
눈물의 저 편이 내겐 보여
輝いている
[카가야이테 이루]
빛나고만 있어

いつか出會える
[이츠카 데아에루]
언젠가 만날
僕らの爲に
[보쿠라노 타메니]
우리들을 위해서
夜明けを待っている
[요아케오 마앗테 이루]
새벽을 기다리고 있어

誰かを悲しませてまで
[다레카오 카나시마세테마데]
누군가를 슬프게 해서까지
笑えなくても
[와라에나쿠테모]
웃지 않아도

そう言って彼女は
[소오 이잇테 카노죠와]
그렇게 말하며 그녀는
うつむいてたんだ
[우츠무이테타은다]
고개를 숙였어

Your Story
네 이야기처럼

月明かり濡れたまま
[츠키아카리 누레타마마]
달빛에 젖은 채
座りこんだ
[스와리코은다]
주저 앉아버렸어

雨の町にあかりが
[아메노 마치니 아카리가]
비 오는 마을에 빛이
燈るみたいに
[토모루 미타이니]
빛나는 것처럼

生きてゆけばいい
[이키테 유케바 이이]
살아가면 돼
ただそれだけで
[타다 소레다케데]
단지 그것만으로

どんな理由だって
[도은나 리유우다앗테]
어떤 이유라해도
構わないから
[카마와나이카라]
상관없으니까

My Heart
내 마음
My Story
내 이야기

なみだのムコウが見えるの
[나미다노 무코오가 미에루노]
눈물의 저 편이 내겐 보여
輝いている
[카가야이테 이루]
빛나고만 있어

小さな窓には
[치이사나 마도니와]
조그마한 창에는
あの頃みたいに
[아노 코로 미타이니]
그 때처럼
靑い空が映る
[아오이 소라가 우츠루]
푸른 하늘이 비치고 있어

ah ah 鳥のように
[ah ah 토리노 요오니]
ah ah 새들처럼
飛べはしないけど
[토베와 시나이케도]
날 수는 없지만

無理に笑うことないよ
[무리니 와라우 코토 나이요]
무리하게 웃을 필요 없어
そのままでいいんだよ
[소노마마데 이이인다요]
그대로 있으면 돼
信じ續けてゆくだけ
[시인지츠즈케테 유쿠다케]
계속 믿으며 나아갈 뿐이야

なみだのムコウが見えるの
[나미다노 무코오가 미에루노]
눈물의 저 편이 내겐 보여
輝いている
[카가야이테 이루]
빛나고만 있어

闇をくぐれば
[야미오 쿠구레바]
어둠을 빠져나오면
あの空はきっと
[아노 소라와 키잇토]
저 하늘은 분명
七色に變わる
[나나이로니 카와루]
일곱 색깔로 변할 거야

誰かを悲しませたとき
[다레카오 카나시마세타 토키]
누군가를 슬프게 했을 때
感じる痛み
[카은지루 이타미]
느끼는 아픔을

忘れないように
[와스레나이요오니]
잊지 않도록
そっと目を閉じて
[소옷토 메오 토지테]
살며시 눈을 감고서

泣いた
[나이타]
울었어

Queen - Bohemian Rhapsody