2009년 2월 27일 금요일

전화(電話)-でんわ

전화를 걸다. - 電話をかける。 → 전화를 다시 걸다. 電話をかけ直(なお)す。
전화가 울린다. - 電話が鳴(な)る。→ 벨이 따르릉 울리다. - ベルがちりりんと鳴る。
전화를 받다. - 電話に出(で)る。
전화를 끊다. - 電話を切(き)る。→ 전화를 재빨리 끊다. - 電話をさっさと切る。
다른 사람을 바꿔주다. - 電話を代(か)わる。
(내선)전화를 돌리다. - 電話を回(まわ)す。
->내선전화를 여러 번 돌리는 것 たらい回し
통화중에 다른전화가 걸려오는 것 - キャッチが入る。
국제전화 – 国際電話(こくさいでんわ)
잘못걸린 전화 - 間違い電話(まちがいでんわ)
장난전화 – いたずら電話(いたずらでんわ)
무언전화 (아무말 않고 끊는 전화) - 無言電話(むごんでんわ)
음란전화  - わいせつ電話(わいせつでんわ)
자동응답전화 – 留守番電話(るすばんでんわ) 
회신전화 – 折り返し電話(おりかえしでんわ)
휴대전화(携帯電話)-けいたいでんわ、 ケータイ
벨소리 - 着うた(ちゃくうた)
벨소리에서 후렴버젼 - サビバージョン
멜로디 - 着メロ(ちゃくめろ)
문자를 빨리 보내는 것 –早うち 예)私の趣味はケータイメールの早うちです。^^;
안테나를 뽑다.(꺼내다가 자연스러운가요?^^;) – アンテナを伸ばす。
전화요금 携帯料金(けいたいりょうきん)
정액요금 定額料金(ていがくりょうきん)
학생할인 学割(がくわり)
휴대전화요금을 내다. 携帯料金を払う(はらう)。

★예문★
담당자를 바꿔 드리겠습니다. – 担当のものにかわります。
다른 전화가 온 것 같아요. 잠깐만 기다려요.- キャッチが入ったので、ちょっと待ってくださいね。
최근에 장난전화가 많이 걸려와서 괴로워요. - 最近、いたずら電話が多くて困っています。
아무말 않고 끊는 전화는 기분이 나쁘다. – 無言電話は気持ち悪い。
그에게 다시 전화드리라고 전하겠습니다. – 彼に折り返し電話するように話しておきます。
자동응답전화에 메시지를 남기다. – 留守番電話にメッセージを残す。

전화기를 진동으로 해 놓아서 전화 온 지 몰랐어요.
->携帯電話をマナーモードにしておいたので、電話があったことを知りませんでした。

문자를 보내고 있는데 남자친구에게서 문자가 왔다.
→メールを打ってる途中に彼氏からメールが来た。

번호가 표시되지 않은 전화는 거부하다.
->番号が非通知でかかってくる電話は拒否している。

휴대전화의 전원이 꺼져서 남자친구와 연락을 할 수 없다.
->携帯の電源が切れてしまって彼氏と連絡が取れない。

내 휴대전화는 구식이라서 벨소리도 화면도 바꿀 수가 없다.
→私のケータイは古いバージョンなので着うたや待ち受け画面を変えることもできない。

~に動詞

~に会う ~にあう ~을 만나다
~になる ~이 되다
~に乗る ~にのる ~을 타다
~に住む ~にすむ ~에 살다
~に向かう ~にむかう ~로 향하다
~に憬れる ~にあこがれる ~을 동경하다
~に似ている ~ににている ~을 닮다
~に代わる ~にかわる ~을 대신하다
~に沿う ~にそう ~을 따라가다(도로)
~に勝る ~にまさる ~보다 뛰어나다
~に耐える ~にたえる ~을 참다 , 견디다
~に通う ~にかよう ~에 다니다
~に勤める ~につとめる ~에서 근무하다
~に気をつける ~にきをつける ~을 조심하다
~に勝つ ~にかつ ~을 이기다
~に反対する ~にはんたいする ~을 반대하다
~に従う ~にしたがう ~을 따르다
~に背く ~にそむく ~에 반하다
~に迷う ~にまよう ~에 헤매다
~に受かる ~にうかる ~에 합격하다
~にきづく ~을 깨닫다
~に就く ~につく ~에 종사하다
~に添う ~にそう ~에 따르다 (기대,목적)
~に入る ~にはいる ~에 들어가다

語彙's

昨年 さくねん 작년, 지난해

勤める つとめる 근무하다, 종사하다

通訳 つうやく 통역

そこで 그래서, 그런 까닭으로

りょう 기숙사

すっかり 완전히, 죄다, 까맣게

慣れる なれる 익숙해지다, 길들다

暮らす くらす 살다. 지내다

体験 たいけん 체험

居酒屋 いざかや 주점

時給 じきゅう 시급

~やすい ~하기 쉽다

学ぶ まなぶ 배우다, 익히다

経験 けいけん 경험

厳しい きびしい 엄하다, 혹독하다

決して けっして 결코, 절대로

遅刻 ちこく 지각

無断欠勤 むだんけっきん 무단결근

入国 にゅうこく 입국

管理局 かんりきょく 관리국

資格 しかく 자격

活動 かつどう 활동

許可証 きょかしょう 허가증

認める みとめる 인정하다

木造 もくぞう 목조

連帯 保証人 れんたいほしょうにん 연대보증인

礼金 れいきん 사례금

家主 やぬし 집주인

敷金 しききん 보증금

可笑しい おかしい 이상하다, 우습다, 비정상적이다

外 ほか 다른 것, 딴 것

面倒 めんどう 번거로움, 귀찮음, 성가심

口座を開く こうざをひらく 계좌를 개설하다

振り込む ふりこむ 입금하다, 불입하다

窓口 まどぐち 창구

身分を 証明する みぶんをしょうめいする 신분을 증명하다

登録証 とうろくしょう 등록증

印鑑 いんかん 도장, 인감

申し込む もうしこむ 신청하다

用紙 ようし 용지

暗証番号 あんしょうばんごう 비밀번호

預金通帳 よきんつうちょう 예금통장

郵送 ゆうそう 우송

紛失 ふんしつ 분실

気をつける きをつける 조심하다, 주의하다

受験 じゅけん 수험

きちんと 정확히, 제대로, 규칙 바르게

確かめる たしかめる 확인하다

求める もとめる 요구하다, 바라다

押し入れ おしいれ 벽장

布団を敷く ふとんをしく 이불을 깔다

衣類 いるい 의류

しまう 넣다, 간수하다

湯船につかる ゆぶねにつかる 욕조에 몸을 담그다

温まる あたたまる 따뜻해지다, 훈훈해지다

汚れる よごれる 더러워지다

生活習慣 せいかつしゅうかん 생활습관

湯を抜く ゆをぬく 목욕물을 빼다

伝える つたえる 전하다

主に おもに 주로

呼ぶ よぶ 부르다

普及 ふきゅう 보급

さて 그런데 / 한편

驚く おどろく 놀라다

音を立てる おとをたてる 소리를 내다

すると 그러자, 그랬더니

この間 このあいだ 지난번, 요전, 일전

歯科 しか 치과

医院 いいん 의원, 개인 병원

健康 けんこう 건강

保険 ほけん 보험

受付 うけつけ 접수

済ませる すませる 끝내다, 마치다, 해결하다

診察室 しんさつしつ 진찰실

診る みる 진찰하다

虫歯 むしば 충치

レントゲン撮影 レントゲン さつえい X선 촬영

設備 せつび 설비

制度 せいど 제도

滞在 たいざい 체재

加入 かにゅう 가입

医療費 いりょうひ 의료비

払う はらう 지불하다, 내다

~で 済む ~で すむ ~로 끝나다, 해결되다

適用 てきよう 적용

戻る もどる 되돌아오다, 되돌아가다

負担 ふたん 부담

理髪店 りはつてん 이발소

美容院 びよういん 미용실

挙げる あげる 예를 들다, 팔을 들다

予約 よやく 예약

染める そめる 염색하다

肩にかかる かたにかかる 어깨에 걸리다

隠れる かくれる 숨다

眉 まゆ 눈썹

載る のる 실리다

髪型 かみがた 머리 모양

価格 かかく 가격

別料金 べつりょうきん 별도 요금

半額 はんがく 반액, 반값

手に入れる てにいれる 손에 넣다

台所用品 だいどころようひん 부엌 용품

日用雑貨 にちようざっか 일용 잡화

ほとんど 대부분, 거의

そろう 갖추어지다, 모이다

勧め すすめ 권고, 권유

市場 いちば 시장

交渉 こうしょう 교섭

かなり 꽤, 상당히

出かける でかける 나가다, 외출하다

掘り出し物 ほりだしもの 의외로 싸게 산 물건, 귀한 물건

情報 じょうほう 정보

粗大ゴミ そだいゴミ 대형 쓰레기, 대형 폐기물

ただ 공짜, 거저

ただし 단, 다만

断る ことわる 거절하다, 양해를 얻다

困る こまる 곤란하다, 난처하다

分別回収 ぶんべつかいしゅう 분리수거

販売店 はんばいてん 판매점

引き取る ひきとる 인수하다, 떠맡다

汚す よごす 더럽히다

減らす へらす 줄이다

節約 せつやく 절약

地球 ちきゅう 지구

つながる 이어지다, 관계가 있다

Sound Horizon - 04 呪われし宝石(Roman~僕達が繋がる物語~)Live

Sound Horizon - 03 見えざる腕(Roman~僕達が繋がる物語~)Live

Sound Horizon - 02 焰(Roman~僕達が繋がる物語~)Live

Sound Horizon - 01 朝と夜の物語(Roman~僕達が繋がる物語~)Live