2009년 1월 20일 화요일

深愛

深愛


작사:水樹奈奈[미즈키 나나]
작곡:上松範康(Elements Garden)[아게마츠 노리야스]
편곡:藤間 仁(Elements Garden)[후지마 히토시]
노래:水樹奈奈[미즈키 나나]
[맥스싱글 深愛 수록곡]


テレビ神奈川系 TVアニメ『WHITE ALBUM』オ-プニングテ-マ
TV 카나가와계열 TV 애니메이션 『WHITE ALBUM』오프닝 테마


-------------------------
l Korean translationed by 雨の音色 ~Rain's timbre~ l
l 807th presents 2009.01.02 l
l Designed by 秘雨美崎[K.Sujin] l
-------------------------


雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた
[유키가 마이치루 요조라 후타리 요리소이 미아게타]
눈이 흩날리는 밤하늘 둘이 꼭 붙어서 올려다봤었지
繫がる手と手の溫もりは とても優しかった
[츠나가루 테토 테노 누쿠모리와 토테모 야사시카앗타]
맞잡은 손과 손의 온기는 너무나도 다정했었어
淡いオ-ルドブル-の 雲間に消えて行くでしょう
[아와이 오오루도 브루우노 쿠모마니 키에테 유쿠데쇼오]
희미한 올드 블루빛 구름 사이로 사라져가는 거겠지
永遠へと續くはずの あの約束
[에이에응에토 츠즈쿠 하즈노 하노 야쿠소쿠]
영원으로 이어질 그 때 그 약속

あなたのそばにいるだけで ただそれだけでよかった
[아나타노 소바니 이루 다케데 타다 소레다케데 요카앗타]
당신의 옆에 있던 것만으로도 그저 그것만으로도 좋았어
いつの間にか膨らむ 今以上の夢に氣付かずに
[이츠노마니카 후쿠라무 이마 이죠오노 유메니 키즈카즈니]
어느사이엔가 부풀어오르는 지금 이상의 꿈도 모르는채



どんな時もどこにいる時でも 强く强く抱きしめていて
[도은나 토키모 도코니 이루 토키데모 츠요쿠 츠요쿠 다키시메테 이테]
어떤 때라도 어디에 있던 때라도 강하게 강하게 날 끌어안아줘
情熱が日常に染まるとしても
[죠오네츠가 니치죠오니 소마루토 시테모]
정열이 일상으로 물든다고 하더라도
あなたへの この想いは全て
[아나타에노 코노 오모이와 스베테]
당신으로의 이 마음은 모두
終わりなどないと信じている
[오와리나도 나이토 시인지테 이루]
끝 같은 건 없을 거라고 믿고 있어
あなただけずっと 見つめているの
[아나타다케 즈읏토 미츠메테 이루노]
당신만을 계속 바라보고 있어


交わす言葉と時間 姿を變えて行くでしょう
[카와스 코토바토 지카응 스가타오 카에테 유쿠데쇼오]
함께 했던 말과 시간 모습을 바꿔가는 거겠지
白い頰に溶けたそれは 月の淚
[시로이 호호니 토케타 소레와 츠키노 나미다]
하얀 뺨에 녹은 그건 달의 눈물이였어



「行かないで もう少しだけ」
[「이카나이데 모오 스코시다케」]
「제발 가지 마 조금만 더」
何度も言いかけては
[나은도모 이이카케테와]
몇 번이나 말 할려다가
「また會えるよね きっと」
[「마타 아에루요네 키잇토」]
「또 만날 수 있겠지 분명」
何度も自分に問いかける
[나은도모 지부응니 토이카케루]
몇 번이나 자신에게 물어보고 있어



突然走り出した行く先の違う 二人もう止まらない
[토츠제응 하시리다시타 유쿠사키노 치가우 후타리 모오 토마라나이]
갑자기 달리기 시작한 갈 곳이 틀린 두 사람은 이제 멈추지 않아
沈默が想像を超え 引き裂いて
[치음모쿠가 소오조오오 코에 히키사이테]
침묵이 상상을 넘어 모든 걸 찢어서라도
ひとつだけ 許される願いがあるなら
[히토츠다케 유루사레루 네가이가 아루나라]
한 가지만 이뤄질 소원이 있다면
ごめんねと傳えたいよ
[고메은네토 츠타에타이요]
미안하다고 전하고 싶어



いくら想っていても屆かない
[이쿠라 오모옷테 이테모 토도카나이]
아무리 생각하고 있어도 닿지가 않아
聲にしなきゃ 動き出さなきゃ
[코에니 시나캬 우고키다사나캬]
말로 하지 않음 움직이지 않음
隱したままの二人の秘密
[카쿠시타마마노 후타리노 히미츠]
숨겨둔채 두 사람의 비밀은
このまま忘れられてしまうの
[코노마마 와스라레테 시마우노]
그대로 잊혀져버리고 말 거야
だからね早く 今ここへ來て
[다카라네 하야쿠 이마 코코에 키테]
그러니 말야 빨리 지금 여기로 와줘

あなたのそばにいるだけで ただそれだけでよかった
[아나타노 소바니 이루 다케데 타다 소레다케데 요카앗타]
당신의 옆에 있던 것만으로도 그저 그것만으로도 좋았어
今度巡り合えたら もっともっと笑いあえるから
[코은도 메구리아에타라 모옷토 모옷토 와라이아에루카라]
이번에 만나게 된다면 지금보다도 더 너를 보며 웃을테니



どんな時もどこにいる時でも 强く强く抱きしめていて
[도은나 토키모 도코니 이루 토키데모 츠요쿠 츠요쿠 다키시메테 이테]
어떤 때라도 어디에 있던 때라도 강하게 강하게 날 끌어안아줘
情熱より熱い熱で溶かして
[죠오네츠요리 아츠이네츠데 토카시테]
정열보다도 뜨거운 열로 나를 녹여줘
あなたへの この想いの全て
[아나타에노 코노 오모이노 스베테]
당신으로의 이 마음 모두
終わりなどないと信じている
[오와리나도 나이토 시인지테 이루]
끝 같은 건 없을 거라고 믿고 있어
あなただけずっと 見つめているの
[아나타다케 즈읏토 미츠메테 이루노]
당신만을 계속 바라보고 있어

댓글 없음:

댓글 쓰기