2009년 1월 20일 화요일

기동전사 건담 OO 세컨드 시즌 IN - Unlimited Sky


Unlimited Sky

작사:Tommy heavenly6
작곡/편곡:Chiffon Brownie
노래:Tommy heavenly6
[앨범Gothic Melting Ice Cream's Darkness “Nightmare” 수록곡]

TBS系 TVアニメ『機動戰士ガンダムOO セカンドシ-ズン』Insert Song
TBS계열 TV 애니메이션 『기동전사 건담 OO 세컨드 시즌』삽입곡



-------------------------
l Korean translationed by 雨の音色 ~Rain's timbre~ l
l 811st presents 2009.01.06 l
l Designed by 秘雨美崎[K.Sujin] l
-------------------------


殘された夢のあと 踏みつける
[노코사레타 유메노 아토 후미츠케루]
홀로 남겨진 꿈의 흔적을 짓밟던
氣まぐれな死神が立ち止まった
[키마구레나 시니가미가 타치도마앗타]
변덕쟁이 사신이 멈춰서버렸어
すれ違う僕を見る冷たく
[스레치가우 보쿠오 미루 츠메타쿠]
스쳐지나가는 나를 차갑게 보며
愚かな罪をけしかけるように
[오로카나 츠미오 케시카케루요오니]
어리석은 죄를 지워버리려는 듯이
伸ばされた手をふりほどいた
[노바사레타 테오 후리호도이타]
내밀어진 손을 거칠게 풀었지



吹き荒れる悲しみがこの胸をかすめて
[후키아레루 카나시미가 코노 무네오 카스메테]
거칠게 불어가는 슬픔이 이 가슴을 스쳐
いくたびも繰り返される無情に
[이쿠 타비모 쿠리카에사레루 무죠오니]
갈 때 마다 반복되는 무정이란 감정에
歸れない懷かしき日日さえも憎めた
[카에레나이 나츠카시키 히비사에모 니쿠메타]
돌아갈 수 없는 그리운 날들조차도 증오해버린
僕らに何ができる?
[보쿠라니 나니가 데키루?]
우리들에게 뭘 할 수 있을까?
揭げられた營光の意味などわからぬまま
[카카게라레타 에이코오노 이미나도 와카라누마마]
내걸린 영광의 의미 같은 걸 아직도 모르는 채



切り捨ててきたはずの感覺が よみがえる
[키리스테테 키타 하즈노 카은카쿠가 요미가에루]
잘라버리고 왔을 감각이 되살아나
冷靜をまといながら
[레이세이오 마토이나가라]
냉정이란 감정을 두르며
加速する苛立ちを隱した
[카소쿠스루 이라다치오 카쿠시타]
가속해가는 화를 숨겼지
感情なんか役に立たない
[카은죠오 나은카 야쿠니 타타나이]
감정 같은 건 도움이 되질 않아
だけど心が追いつかない
[다케도 코코로가 오이츠카나이]
하지만 마음을 따라잡을 수 없어



反逆のシナリオに舞い降りた墮天使
[하은갸쿠노 시나리오니 마이오리타 타테은시]
반역의 시나리오에 강림한 타천사
なぜ君は光の外にいるのか
[나제 키미와 히카리노 소토니 이루노카]
어째서 그댄 빛의 바깥에 있는 건가요
氣づいたよ もし僕じゃなく生まれたら
[키즈이타요 모시 보쿠쟈 나쿠 우마레타라]
이제 알았어 만약 자신이 아닌 사람이 태어났다면
笑っていられたかな
[와라앗테 이라레타카나]
함께 웃으며 있었을까나
無償の愛その中で 孤獨など知らぬまま
[무쇼오노 아이 소노 나카데 코도쿠 나도 시라누마마]
무상의 사랑 그 안에서 고독같은 것도 모르는 채


鄕愁を映し出す 遠い空を見つめた
[쿄오슈우오 우츠시다스 토오이 소라오 미츠메타]
그리운 고향을 비춰내는 머나먼 하늘을 바라봤어
どんなに願っても 永久(とわ)に觸れられない
[도은나니 네가앗테모 토와니 후레라레나이]
아무리 빌더라도 영원에 닿을 수가 없어



負けていたんだ 自分の闇に
[마케테 이타은다 지부응노 야미니]
지고 있던 거야 자신이 가진 어둠에



自分以外の誰もが戰っている 消えない傷跡を抱えて
[지부응 이가이노 다레모가 타타카앗테 이루 키에나이 키즈아토오 우다에테]
자신 이외 누구나가 싸우고 있어 사라지지 않는 상처자국을 안고서



吹き荒れる悲しみがこの胸をかすめて
[후키아레루 카나시미가 코노 무네오 카스메테]
거칠게 불어가는 슬픔이 이 가슴을 스쳐
いくたびも繰り返される無情に
[이쿠 타비모 쿠리카에사레루 무죠오니]
갈 때 마다 반복되는 무정이란 감정에
奪われたはかなき光 生きる證を つないで 
[우바와레타 하카나키 히카리 이키루 아카시오 츠나이데]
뺏겨버린 허무한 빛과 살아가는 증거를 이어서
どんな星も受け入れて 僕は生きる 
[도은나 호시모 우케이레테 보쿠와 이키루]
어떤 별이라도 받아들여 나는 살아갈 거야
最後の瞬間まで
[사이고노 슈은카응마데]
최후의 순간까지

댓글 없음:

댓글 쓰기